Translate Toolkit

Software screenshot:
Translate Toolkit
Dettagli del software:
Versione: 1.12.0
Data di caricamento: 17 Feb 15
Sviluppatore: David Fraser
Licenza: Libero
Popolarità: 15

Rating: 4.0/5 (Total Votes: 1)

Translate Toolkit è un open source, liberamente distribuito e progetti di software multi-piattaforma da riga di comando implementato in Python e progettato da zero come una raccolta di utility console volte ad aiutare i traduttori e localizzazione engineers.Can essere utilizzato per accedere a tutti il tuo localizationsBeing progettato per essere utilizzato per lavorare con i formati di file XLIFF e PO Gettext, il software Translate Toolkit può essere facilmente utilizzato per accedere a tutti i tuoi localizzazioni. Include strumenti che consentono di controllare, unire, estrarre e confermare la localizzazione.
Molti convertitori sono forniti anche in Translate Toolkit, che permette di convertire i traduttori OpenOffice.org SDF, Mozilla .dtd e .properties, CSV (Comma Separated Value), .ts Qt, testo semplice, HTML, TMX (Translation Memory Exchange), e molto altro di più.
Tra le altre caratteristiche chiave, possiamo citare la localizzazione crowdsource, statistiche di traduzione, la manipolazione di file di traduzione, localizzazione del desktop, la garanzia della qualità della traduzione, così come plugin per diversi traduzione automatica e la memoria providers.Getting traduzione iniziato con Tradurre ToolkitInstalling il software Translate Toolkit sul GNU / computer Linux è abbastanza facile con il Pip (python-pip) di utilità (ad esempio l'installazione di tradurre pip-toolkit). In alternativa, è anche possibile installare l'applicazione dal pacchetto sorgente eseguendo il & lsquo; sudo python setup.py install & rsquo; comando.
Sono a disposizione degli utenti diverse opzioni quando si interagisce con il programma attraverso un emulatore di terminale. Questi possono essere visualizzati in un colpo d'occhio per ogni comando incluso nel pacchetto, con l'aggiunta del & lsquo; - help & rsquo; opzione per i rispettivi comandi (ad esempio oo2po --help o oo2xliff --help o csv2po --help o html2po --help) .Supported su Linux, software Mac e Finestre in è cross-platform, il che significa che è stato progettato per funzionare su tutte le distribuzioni GNU / Linux, nonché sui sistemi operativi Mac OS X e Microsoft Windows. Entrambi i 32-bit e 64-bit installazioni dei sistemi operativi di cui sopra sono supportati in questo momento

Cosa c'è di nuovo in questa versione:.

  • Cambiamenti dalla 1.12.0 RC1:
  • Aggiunto il supporto per UTF-8 stringhe OS X codificati
  • formato RC ricevuto alcuni bugfix e ora ignora sezioni TEXTINCLUDE e uno commenti di linea (//)
  • file Qt Linguista ora uscita la dichiarazione XML
  • xliff2po ora supporta i file con estensione .xliff
  • Modifica minore in posizionabili per inserire correttamente a un genitore esistente se del caso
  • Recuperato diff-match-patch per fornire il supporto per i vecchi utenti di terze parti
  • Aggiunto nuovi test per le stringhe UTF-8 codificati OS X, linguista Qt e formati RC e il convertitore rc2po
  • I maggiori cambiamenti:
  • Proprietà e formati DTD fissare una serie di questioni
  • codice Massive pulitura impaziente Python 3 Compatibilità
  • Importanti cambiamenti nel processo di sviluppo per facilitare il test
  • Formati e Convertitori:
  • proprietà Mozilla
  • Se un'unità ha una voce chiave di accesso associato allora questi sono combinati in una singola unità
  • errori di codifica sono ora segnalati presto per evitare che vengano mascherati da errori successivi
  • spazi iniziali e finali sono fuggiti per evitare di perderli quando si usano i convertitori
  • I caratteri unn sono ora correttamente gestite
  • po2prop Ora usa la accesskey lingua di partenza se traduzione manca
  • conversione fisso di successive unità plurale Gaia in prop2po
  • DTD
  • Il & entità viene espansa automaticamente quando la lettura di file DTD, e fuggì di nuovo quando si scrive di loro
  • sottolineatura carattere è ormai un carattere valido in nomi di entità
  • nullità alla fine della stringa sono ora gestiti correttamente
  • po2dtd:
  • Ora usa la accesskey lingua di partenza se destinazione accesskey manca
  • Non rimuovere randagio e come probabilmente &
  • HTML
  • Il tag figcaption HTML5 è ora localizzabile
  • L'attributo title è ora localizzabile
  • po2html ora mantiene gli attributi non tradotte
  • accesso
  • Ora accesskeys sono combinati con il caso corretto
  • Aggiunto il supporto per accesskey dopo ampersand e spazio
  • PHP
  • Indietreggia di default dialetto dopo l'aggiunta di ogni nuova unità
  • Aggiunto il supporto per la dichiarazione array vuoto quando viene riempita dopo
  • Android
  • Aggiunto il supporto per i plurali
  • Il testo viene ora correttamente sfuggito quando si usa markup
  • L'attributo id messaggio viene aggiunto alla contextName
  • miglioramenti di controllo versione;
  • Aggiunto il supporto per le directory .svn Subversion
  • Controlli:
  • aggiunta di controlli specifici per LibreOffice
  • Strumenti:
  • Lo strumento pocount ora ha un algoritmo di conteggio meglio le cose che sembrano XML
  • Mozilla correzioni utensili:
  • Aggiunto il supporto per controllare svalutazione accesskeys nei file .properties
  • Lo script di andata e ritorno di Mozilla può essere eseguito in silenzio
  • Aggiunto un nuovo script Gaia andata e ritorno
  • L'opzione buildxpi --disable-compile-ambiente è stato restaurato, con conseguente miglioramento enormi velocità
  • Generale:
  • Ampia pulizia di script di installazione
  • Alcuni bugfix per posizionabili
  • Varie ripuliture docs
  • ripuliture Codice:
  • tonnellate Applicate di PEP8 e ripuliture guida stile
  • Python 2.6 è il nostro nuovo minimo:
  • un sacco rimossi del codice utilizzato per supportare le versioni vecchie di Python
  • codice personalizzato abbandonato in favore di librerie standard di Python
  • codebase Aggiornato per utilizzare le librerie più recenti
  • Cambiato codice per utilizzare la sintassi più recente ricerca di Python 3 Compatibilità
  • Aggiornato alcune terze parti software in bundle: CherryPy, BeautifulSoup4
  • documento aggiunta per tenere traccia delle licenze utilizzate da terzi codice bundle
  • Rimosso articoli TODO. Alcuni di loro sono stati spostati al bug tracker
  • Processo di sviluppo:
  • Aggiunto un framework di test funzionale
  • aggiunti decine di nuove unità e test funzionali
  • Expanded compiti assolti Travis: PEP8, pytest-xdist, compilare tutti i file, coveralls.io, ...
  • ... e un sacco di pulizia del codice generale e, naturalmente, molti molti bugfix.

Cosa c'è di nuovo nella versione 1.2.0:

  • Il tool poterminology è stato aggiunto per aiutare a costruire liste terminologiche .
  • I nuovi convertitori includono po2rc, rc2po, ical2po, e po2ical.
  • Il sostegno è stato migliorato per .ts Qt e Gettext .mo.
  • I controlli di qualità, l'indicizzazione, il controllo di versione, e la velocità sono state migliorate.

Requisiti :

  • Perl

Programmi simili

Intlize
Intlize

14 Apr 15

speaklater
speaklater

20 Feb 15

X-Unikey
X-Unikey

3 Jun 15

python-gettext
python-gettext

14 Apr 15

Commenti a Translate Toolkit

I commenti non trovato
Aggiungi commento
Accendere le immagini!