progetto gtranslator è un editor di file po gettext maggiore per l'ambiente desktop GNOME. Gestisce tutte le forme di file gettext po come file po gettext compilati (file ogm / mo), file po compressi (/ po.bz2 ecc po.gz) e dispone di molte comode caratteristiche di utilizzo di tutti i giorni likeFind / Sostituisci, Auto Translation, Message Translation Imparare, messaggi Tavolo (per avere una panoramica delle traduzioni / messaggi nel file po), facile navigazione e modifica di messaggi e commenti alla traduzione, accurata traduzione. Ha davvero molto da offrire quindi si dovrebbe semplicemente provarlo ed essere felice con lui
Caratteristiche :
- Altamente evidenziazione della sintassi personalizzabile (colorschemes sono in xml e molto facile da scrivere).
- Sono supportati diversi punti di vista dei file PO.
- In-GUI compilazione del file po.
- Immediata, personalizzabile controllo ortografico (base-ispell).
- storia Avanzate / menù file recenti con il nome del progetto e la versione - non solo il nome del file, come le altre applicazioni fare .
- molto confortevole intestazione editing con caselle di selezione e il cambiamento automatico degli altri campi corrispondenti alla vostra selezione corrente.
- Apertura compilato (.gmo / .mo) file po gettext e file PO gettext compressi è direttamente supportato (aprire il gnumeric.mo e modificarlo per rendere la vostra traduzione individuale!).
- La navigazione all'interno tradotte / messaggi fuzzy.
- funzionalità di aggiornamento con l'aiuto di xml-i18n-tools / GNU-i18n-tools.
- capacità di query per la ricerca di traduzioni già fatte nei settori gettext.
- Autoaccomplishment di traduzioni trovate dal dominio query predefinita.
- Il riempimento automatico di po intestazioni dei file con le voci delle preferenze (mai più commenti Modifica intestazione).
- Full D'n'D supporto e sessioni di sensibilizzazione, quindi buona integrazione nel vostro desktop GNOME.
- Trova / Sostituisci finestre di dialogo / funzioni.
- HTMLizer funzione che converte il file po in un file html sintatticamente evidenziato per consentire la visualizzazione Web dei file PO.
- Vecchio, voci obsolete può essere mantenuto se si desidera conservarle.
- indiciation Stato attraverso la barra di stato e la barra di avanzamento.
- Docbook- e aiuto che non appare anche nella guida sidebar Nautilus Scrollkeeper-abilitati.
- Supporto URI per tutti i casi; apertura di URL del telecomando è anche supportato.
- segnale che consente di salvare file po che non potevano essere salvati a causa di un arresto / interruzione / etc. in gtranslator - perdere meno lavoro con gtranslator
- UTF-8 file po (in versioni & gt; = 0.39) .
- Visualizzazione elenco per il messaggio che è molto comodo e ordinabile (è basata su Étable / eTree dal GAL).
- Personal imparare tampone per supportare auto con realizzazione personale / imparato traduzioni da un file UMTF.
- molto confortevole tabella dei messaggi con colore, esposizione raggruppati dei messaggi: intestazioni di gruppo mostrano anche fino contano i messaggi di appoggio .
- undo Utile per l'eliminazione, inserimento.
- L'importazione da / conversione in UTF-8 è possibile dal GUI.
- L'assunzione diretta sul msgid come msgstr.
- avanzato apprendere le tecniche di buffer aggiunti (& quot; sfocata & quot; corrispondenza routine con un grado di voodoo) .
- Messaggi menu con traduzione sguardo per i messaggi non tradotti e fuzzy con la possibilità di inserire / assumere la trovata la traduzione trovata nel buffer imparare.
- pozilla !!!
Movimentazione
Modifica
Tavolo
Cosa c'è di nuovo in questa versione:
- rilicenziare alcuni file come GPLv3 +
- Non normalizzare traduzioni memorizzati nella memoria di traduzione (Neil Roberts)
- Traduzioni:
- essere (Yuri Matsuk)
Cosa c'è di nuovo in versione 2.90.6:
- Varie correzioni di bug
- Traduzioni:
- essere (Yuri Matsuk)
- ca (Salvia Miranda)
- ca @ valencia (Salvia Miranda)
- de (Christian Kirbach)
- el (Simos Xenitellis)
- eo (Kristjan SCHMIDT)
- es (Daniel Mustieles)
- eu (IA ± aki LarraA ± aga Murgoitio)
- fr (Bruno Brouard)
- GL (Fran DiAguez)
- che (Yaron Shahrabani)
- it (Milo Casagrande)
- lt (Aurimas AŒernius)
- pt_BR (Gabriel Feitosa Vilar)
- ru (Yuri Myasoedov)
- sk (Ondrej MosnAA ?? ek)
- sr @ latino (Miroslav NikoliA ‡)
- sr (ÐoиN € оN ?? Ð & quot; Ð
I commenti non trovato