La preparazione dei sottotitoli e delle didascalie per il video è stata un processo lungo e noioso, ma con il titlebee l'attività è stata resa più semplice e veloce consentendo al sottotitolo di concentrarsi sulla creazione di sottotitoli visivamente su una linea temporale. Ora i sottotitoli ei redattori delle didascalie potrebbero corrispondere verosimilmente i loro sottotitoli alle immagini e riprodurre passaggi difficili il più spesso che vogliono e quanto veloci o lenti dovranno trovare il risultato ottimale. I sottotitoli possono visualizzare più tracce affiancate per una traduzione, una revisione e una correzione più corretta.
I sottotitoli finali sono incorporati elettronicamente nel video come soft subs (consentendo loro di essere accesi e spenti) o hard subs (stampati sull'immagine in modo permanente). E mentre titlebee può rendere i sottotitoli direttamente e in diversi formati (inclusi MP4, MKV, AVI e MOV), i sottotitoli stilizzati con più di 100 effetti e animazioni possono essere esportati in un NLE come ad esempio Adobe Premiere , Apple Final Cut o Avid Media Composer, come un alfa-layer che potrebbe sedere in cima ad altri elementi.
Cosa c'è di nuovo in questa release:
La versione 1.11 può includere aggiornamenti non specifici, miglioramenti o correzioni di bug.
Cosa c'è di nuovo nella versione 1.1:
La versione 1.1 può includere aggiornamenti non specifici, miglioramenti o correzioni di bug.
Che cosa è nuovo nella versione 1.09:
Versione 1.09:
Cosa c'è di nuovo nella versione 1.08:
La versione 1.08 può includere aggiornamenti, miglioramenti o correzioni non specificate.
Cosa c'è di nuovo nella versione 1.06c:
Versiob 1.6c supporta SRT, STL e SCC.
I commenti non trovato